[Lirik+terjemahan] opening bakuman - nano.RIPE - Moshimo no Hanashi
Moshimo no Hanashi
What-If Tale
Description: Opening
Performed by: nano.RIPE
Lyrics: Kimiko
Music composition: Kimiko
Music arrangement: nano.RIPE
lirik:
ano ne moshimo ima sugu ni kimi no moto e to
ikeru naraba kono koe ga naku natte mo ii ya
hey, sekarang aku ingin tahu kau dimana
apakah baik baik saja meski suaramu tak terdengar
mezasu basho ga amari ni mo tooku boku wa mou michi ni mayoisou da
kowareta jishaku o ate ni shiteru nda dareka no kage ni kakurete sa
tujuan yang tak begitu jauh, aku sudah siap menghadapi perasaan seperti kehilangan
terus melihat arah kompas, nampak bayangan seseorang yang tersembunyi
nanika o te ni ireru tame nanika o tebanasu nante koto o
tsuzukete mo kitto bokura wa otona ni wa narenai
tuk mendapatkan sesuatu genggaman di tanganku aku harus melepaskan hal lainnya
jika terus berlanjut aku tak akan pernah berkembang
tatoebanashi wa aku made mo moshimo no hanashi
koe ga denaku natta nara utaenaku na nda
jika dan hanya jika akan
"seandainya" hanya "bagaimana seandainya"
jika suara ini tak keluar aku tak akan bisa menyanyi
chikazukeba pinto ga zureteshimau sono saki ni aru mono wa nan da
yuuwakudarake de kasundeshimau yo wasuretaku nai no ni
terus percaya dan tetap melangkah
cobaan akan selalu menyelimuti kita, bahakan jika kita tak ingin melupakannya
nanika o tate ni shinagara seigi ya kakugo ya kanashimi o
sakenda tte kitto kimi ni sae todokanai ndarou
bahkan jika sesuatu menjadi perisai, keadilan, resolusi dan kesedihan
teriakpun, aku yakin mereka tak kan memanggilmu
otogibanashi ni kimi ga nakeba sabishiku naru kara yoru o sakeyou
akogareteta no wa sora ja nakute sora o miteta anoko da
jangan menangis karna akan menjadikan kau kesepuan, maru lewati malam ini
bukan ke langit yang kamu dambakan tetapi ke anak yang menatap langit itu
nanika o te ni ireru tame nanika o tebanasu nante koto o
tsuzukete mo kitto bokura wa otona ni wa
tuk mendapatkan sesuatu genggaman di tanganku aku harus melepaskan hal lainnya
jika terus berlanjut aku tak akan pernah berkembang
nanika o te ni iretakute nagashita namida ya tsuita uso ga
itsu no hi ka kimi ya boku no koto otona ni suru no ka na
tuk mendapatkan sesuatu genggaman di tangan kita, air mata akan keluar dan kebohongan
suatu hari kau dan aku, kita akan berkembang
The want to gain something in our hands, the tears that streakd and the lies,
One day be it you or me, will we ever grow up.
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Jianny
terjemahan by kyasa21
Moshimo no Hanashi
What-If Tale
Description: Opening
Performed by: nano.RIPE
Lyrics: Kimiko
Music composition: Kimiko
Music arrangement: nano.RIPE
lirik:
ano ne moshimo ima sugu ni kimi no moto e to
ikeru naraba kono koe ga naku natte mo ii ya
hey, sekarang aku ingin tahu kau dimana
apakah baik baik saja meski suaramu tak terdengar
mezasu basho ga amari ni mo tooku boku wa mou michi ni mayoisou da
kowareta jishaku o ate ni shiteru nda dareka no kage ni kakurete sa
tujuan yang tak begitu jauh, aku sudah siap menghadapi perasaan seperti kehilangan
terus melihat arah kompas, nampak bayangan seseorang yang tersembunyi
nanika o te ni ireru tame nanika o tebanasu nante koto o
tsuzukete mo kitto bokura wa otona ni wa narenai
tuk mendapatkan sesuatu genggaman di tanganku aku harus melepaskan hal lainnya
jika terus berlanjut aku tak akan pernah berkembang
tatoebanashi wa aku made mo moshimo no hanashi
koe ga denaku natta nara utaenaku na nda
jika dan hanya jika akan
"seandainya" hanya "bagaimana seandainya"
jika suara ini tak keluar aku tak akan bisa menyanyi
chikazukeba pinto ga zureteshimau sono saki ni aru mono wa nan da
yuuwakudarake de kasundeshimau yo wasuretaku nai no ni
terus percaya dan tetap melangkah
cobaan akan selalu menyelimuti kita, bahakan jika kita tak ingin melupakannya
nanika o tate ni shinagara seigi ya kakugo ya kanashimi o
sakenda tte kitto kimi ni sae todokanai ndarou
bahkan jika sesuatu menjadi perisai, keadilan, resolusi dan kesedihan
teriakpun, aku yakin mereka tak kan memanggilmu
otogibanashi ni kimi ga nakeba sabishiku naru kara yoru o sakeyou
akogareteta no wa sora ja nakute sora o miteta anoko da
jangan menangis karna akan menjadikan kau kesepuan, maru lewati malam ini
bukan ke langit yang kamu dambakan tetapi ke anak yang menatap langit itu
nanika o te ni ireru tame nanika o tebanasu nante koto o
tsuzukete mo kitto bokura wa otona ni wa
tuk mendapatkan sesuatu genggaman di tanganku aku harus melepaskan hal lainnya
jika terus berlanjut aku tak akan pernah berkembang
nanika o te ni iretakute nagashita namida ya tsuita uso ga
itsu no hi ka kimi ya boku no koto otona ni suru no ka na
tuk mendapatkan sesuatu genggaman di tangan kita, air mata akan keluar dan kebohongan
suatu hari kau dan aku, kita akan berkembang
The want to gain something in our hands, the tears that streakd and the lies,
One day be it you or me, will we ever grow up.
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Jianny
terjemahan by kyasa21