Latest Post

[lirik+terjemahan] opening Bakuman - nano RIPE - moshimo ni hanashi

| Wednesday, April 17, 2019
Read more »
[Lirik+terjemahan] opening bakuman - nano.RIPE - Moshimo no Hanashi

Moshimo no Hanashi
What-If Tale
Description: Opening
Performed by: nano.RIPE
Lyrics: Kimiko
Music composition: Kimiko
Music arrangement: nano.RIPE
lirik:
ano ne moshimo ima sugu ni kimi no moto e to
ikeru naraba kono koe ga naku natte mo ii ya
hey, sekarang aku ingin tahu kau dimana
apakah baik baik saja meski suaramu tak terdengar

mezasu basho ga amari ni mo tooku boku wa mou michi ni mayoisou da
kowareta jishaku o ate ni shiteru nda dareka no kage ni kakurete sa
tujuan yang tak begitu jauh, aku sudah siap menghadapi perasaan seperti kehilangan
terus melihat arah kompas, nampak bayangan seseorang yang tersembunyi

nanika o te ni ireru tame nanika o tebanasu nante koto o
tsuzukete mo kitto bokura wa otona ni wa narenai
tuk mendapatkan sesuatu genggaman di tanganku aku harus melepaskan hal lainnya
jika terus berlanjut aku tak akan pernah berkembang

tatoebanashi wa aku made mo moshimo no hanashi
koe ga denaku natta nara utaenaku na nda
jika dan hanya jika akan
"seandainya" hanya "bagaimana seandainya"
jika suara ini tak keluar aku tak akan bisa menyanyi

chikazukeba pinto ga zureteshimau sono saki ni aru mono wa nan da
yuuwakudarake de kasundeshimau yo wasuretaku nai no ni
terus percaya dan tetap melangkah
cobaan akan selalu menyelimuti kita, bahakan jika kita tak ingin melupakannya

nanika o tate ni shinagara seigi ya kakugo ya kanashimi o
sakenda tte kitto kimi ni sae todokanai ndarou
bahkan jika sesuatu menjadi perisai, keadilan, resolusi dan kesedihan
teriakpun, aku yakin mereka tak kan memanggilmu

otogibanashi ni kimi ga nakeba sabishiku naru kara yoru o sakeyou
akogareteta no wa sora ja nakute sora o miteta anoko da
jangan menangis karna akan menjadikan kau kesepuan, maru lewati malam ini
bukan ke langit yang kamu dambakan tetapi ke anak yang menatap langit itu

nanika o te ni ireru tame nanika o tebanasu nante koto o
tsuzukete mo kitto bokura wa otona ni wa
tuk mendapatkan sesuatu genggaman di tanganku aku harus melepaskan hal lainnya
jika terus berlanjut aku tak akan pernah berkembang

nanika o te ni iretakute nagashita namida ya tsuita uso ga
itsu no hi ka kimi ya boku no koto otona ni suru no ka na
tuk mendapatkan sesuatu genggaman di tangan kita, air mata akan keluar dan kebohongan
suatu hari kau dan aku, kita akan berkembang
The want to gain something in our hands, the tears that streakd and the lies,
One day be it you or me, will we ever grow up.

Transliterated by Chokoreeto
Translated by Jianny
terjemahan by kyasa21

[lirik+terjemahan] opening Bakuman - nano RIPE - moshimo ni hanashi

Posted by : kyasa21 on :Wednesday, April 17, 2019 With 1 comments:

[Lirik+Terjemahan] Coldplay - Yellow

| Tuesday, April 9, 2019
Read more »
[Lirik+Terjemahan] Coldplay - Yellow

Look at the stars; look how they shine for you
Pandanglah gemintang; lihat bagaimana mereka bersinar untukmu
And everything you do
Dan segala yang kau lakukan
Yeah, they were all yellow
Yeah, semua itu benar-benar kuning

I came along; I wrote a song for you
Aku datang; kutulis lagu untukmu
And all the things you do
Dan segala yang kau lakukan
And it was called yellow
Dan itu disebut kuning

So then I took my turn
Maka kemudian kuambil giliranku
Oh what a thing to have done
Sungguh sebuah hal luar biasa
And it was all yellow
Dan warnanya benar-benar kuning


Your skin, oh yeah your skin and bones
Kulitmu, oh yeah kulitmu dan tulangmu
Turn into something beautiful
Berubah menjadi indah
D'you know?
Tahukah kau?
You know I love you so
Kau tahu aku sangat mencintaimu
You know I love you so
Kau tahu aku sangat mencintaimu

I swam across; I jumped across for you
Aku berenang; aku melompat demi dirimu
Oh what a thing to do
Oh sungguh hal gila
'Cos you were all yellow
Karna kau benar-benar kuning

I drew a line; I drew a line for you
Kugambar garis; kugambar garis untukmu
Oh what a thing to do
Oh sungguh sebuah hal gila
And it was all yellow
Dan garis itu benar-benar kuning

And your skin, oh yeah your skin and bones
Dan kulitmu, oh yeah kulitmu dan tulangmu
Turn into something beautiful
Berubah menjadi sesuatu yang indah
D'you know?
Tahukah kau?
For you I bleed myself dry
Demi dirimu kukucurkan darahku
For you I bleed myself dry
Demi dirimu kukucurkan darahku

It's true
Sungguh


Look how they shine for you
Lihat bagaimana mereka bersinar untukmu
Look how they shine for you
Lihat bagaimana mereka bersinar untukmu
Look how they shine for?
Lihat bagaimana mereka bersinar?
Look how they shine for you
Lihat bagaimana mereka bersinar untukmu
Look how they shine for you
Lihat bagaimana mereka bersinar untukmu
Look how they shine
Lihat bagaimana mereka bersinar

Look at the stars
Pandanglah gemintang
Look how they shine for you
Lihat bagaimana mereka bersinar untukmu
And all the things that you do
Dan segala yang kau lakukan

[Lirik+Terjemahan] Coldplay - Yellow

Posted by : kyasa21 on :Tuesday, April 9, 2019 With 1 comments:

Solusi Hasil Print tidak sesuai pengaturan margin/footer/header di microsoft 2013

| Thursday, April 4, 2019
Read more »
Solusi Hasil print tidak sesuai pengaturan di Microsoft 2013


Saya mengalaminya saat nge-print dokumen. hasilnya tidak sesuai dimana letak Footer dari dokumennya itu terlalu keatas sehingga sisa kosong dibawah halaman kertas itu masih banyak banget. sehingga hasilnya jelek. Nah disini saya kasih triknya setelah menciba mengotak-atik pengaturannya
oke langsung aja...

masalah hasil print yang tidak sesuai dengan format margin yang telah kita tentukan. Hal ini sering terjadi pada Microsoft Word 2013. Apakah ini merupakan bug? Tentunya tidak. Jadi bagimana sih solusinya? Ok, mari saya jelaskan sedikit permasalahan yang terjadi. Microsoft secara default mengatur hasil print keluaran akan selalu menyesuaikan dengan kertas berukuran A4. Oleh karena itu, wajar saja pengaturan margin juga akan berubah karena hal ini.

Berikut adalah cara untuk menenanganinya. Pertama, kita pilih tab File, kemudian pilih tab menu paling bawah di sebalah kiri yaitu “Options”. Maka akan tampak tampilan seperti dibawah ini.




Selanjutnya pilih Tab Advance pada bagian kiri. Cari bagian yang berlabel Print. Bagian berlabel Print tampak seperti gambar dibawah ini.





Hilangkan Checklist pada bagian Scale content for A4 or 8.5 x 11” paper  sizes. Sekarang lakukan print kembali pada dokumen tersebut dan lihatlah hasil print-nya.  Hasil print akan sesuai dengan pengaturan margin yang kita buat dan sesuai dengan keinginan kita.

terima kasih atas kunjungannya...semoga bermanfaat

Solusi Hasil Print tidak sesuai pengaturan margin/footer/header di microsoft 2013

Posted by : kyasa21 on :Thursday, April 4, 2019 With 1 comments:
Tag : ,

[Lirik+Terjemahan] Coldplay - scientist

| Wednesday, April 3, 2019
Read more »
[Lirik+Terjemahan]
Coldplay - scientist

Come up to meet you, tell you I'm sorry
Datang temuimu, ungkapkan sesalku
You don't know how lovely you are
Kau tak tahu betapa cantiknya dirimu

I had to find you
Harus kutemukan dirimu
Tell you I need you
Katakan padamu aku membutuhkanmu
Tell you I set you apart
Katakan padamu aku memilihmu

Tell me your secrets
Katakanlah rahasiamu
And ask me your questions
Dan ajukanlah pertanyaanmu
Oh, let's go back to the start
Oh, ayo mulai dari awal lagi

Running in circles
Berlari dalam lingkaran
Coming up tails
Mengejar ekor
Heads on a science apart
Kepala terpisah dalam ilmu pengetahuan

Nobody said it was easy
Tak ada yang bilang ini mudah
It's such a shame for us to part
Sungguh memalukan jika kita berpisah
Nobody said it was easy
Tak ada yang bilang ini mudah
No one ever said it would be this hard
Tak ada yang bilang ini akan sesulit ini

Oh, take me back to the start
Oh, bawa aku ke awal lagi

I was just guessing

 
Aku hanya menerka-nerka
At numbers and figures
Jumlah dan angka
Pulling the puzzles apart
Memecah belah teka-taki

Questions of science
Pertanyaan ilmu pengetahuan
Science and progress
Ilmu pengetahuan dan kemajuan
Do not speak as loud as my heart
Tak sekeras suara hatiku

Tell me you love me
Katakan kau mencintaiku
Come back and haunt me
Kembalilah dan hantui aku
Oh, and I rush to the start
Oh, dan aku bergegas ke awal lagi

Running in circles
Berlari di lingkaran
Chasing our tails
Mengejar ekor kita
Coming back as we are
Kembali sebagai diri kita

Nobody said it was easy
Tak ada yang bilang ini mudah
It's such a shame for us to part
Sungguh memalukan jika kita berpisah
Nobody said it was easy
Tak ada yang bilang ini mudah
No one ever said it would be so hard
Tak ada yang bilang ini akan begitu sulit 

I'm going back to the start
aku kembali ke awal

[Lirik+Terjemahan] Coldplay - scientist

Posted by : kyasa21 on :Wednesday, April 3, 2019 With 1 comments:

How to Train Your Dragon 3 (2019) Webrip subtitle indonesia

| Tuesday, April 2, 2019
Read more »
How to Train Your Dragon 3 (2019) Webrip subtitle indonesia


How to Train Your Dragon: The Hidden World
Tanggal tayang: 9 Jan 2019 (USA)
Nama File: mkv mp4
Rilisan: Bluray
Genre: Aksi, Fantasi, Petualang
Video: ~auto, 23-30fps
Audio: AAC
Jalan Durasi : 101 menit
Dibintangi : Jay Baruchel, America Ferrera, F. Murray Abraham, Cate Blanchett, Gerard Butler, Craig Ferguson, Jonah Hill, Christopher Mintz-Plasse, Kristen Wiig, Kit Harington, Justin Rupple, Robin Atkin Downes, Kieron Elliott, Julia Emelin, Gideon Emery
Disutradarai Oleh : Dean DeBlois
Penulis Naskah : Dean DeBlois, Cressida Cowell
Bahasa : Japanese
Subtitle : Indonesia

How to Train Your Dragon: The Hidden World


Bercerita Hiccup (Jay Baruchel) yang berusaha memenuhi impiannya untuk menciptakan sebuah negeri impian bagi para Viking dan naga. Namun masalah baru datang saat sebuah armada pimpinan Grimmel (F. Murray Abraham) datang untuk memburu semua naga yang ada di Berk, termasuk memburu Toothless. Mampukah Hiccup menyelamatkan Toothless, penduduk desa dan seluruh naga mereka.


Download Link >>

by : minatosuki.com

How to Train Your Dragon 3 (2019) Webrip subtitle indonesia

Posted by : kyasa21 on :Tuesday, April 2, 2019 With 1 comments:
Tag : ,

[lirik+Terjemahan] Dream of life ost opening Bakuman by Itou Shouhei

|
Read more »
[lirik+Terjemahan] Dream of life ost opening Bakuman by Itou Shouhei



Dream of Life
Description: Opening
Sung by: Itou Shouhei

Yume kanaeru made chousen wa tsuzuku 
Boku wa doko made chikazuketa n darou? 
"Juunen go no mirai" kagayaiteru sugata wa 
Koukai wa shinai jibun de egaita STORY

Terus melaju, sampai mimpi terwujud
terus berusaha,agar tergapai segalanya
gambaran masa depan 10 tahun kemudian terlintas di kepala
aku harap, bisa mewujudkannya

Fumidaseba yukute habamu "genjitsu" 
Makenai to ima mune ni chikatta

setiap aku melangkah lagi, aku disadarkan akan kenyataan
tapi, aku bersumpah tak akan goyah

Kokorozashita tsukamitai yume ga aru kara 
Moyashite yuke jounetsu wo atsuku 
Yume no tochuu de meguri au deai to wakare 
Kimi ga oshiete kureta boku dake ga motsu chikara 
Tachiagatteku n da yo nando tsumazuita tte... 
Dream of Life

sudah kuputuskan untuk terus mengejar mimpiku
akan dan akan terus bersemangat mewujudkannya
dalam perjalanan berbahagai hal tlah kita lalui
kau tunjukan kegigihanmu padaku
menghadapi tantangan sesulit apapun
dream of life


Akirame wa shinai dare ni mo watasenai 
Kono yume dake wa kakegae nai mono 
Kuyashi namida nara gutto koraeta ano hi 
Kodoku no kazu dake PLUS ni kaeteku STORY

tak peduli kepada siapapun yang menghalangi jalanku, aku tak akan menyerah
untuk ku, mimpi ini segalanya bagiku
jika gagal aku akan bangkit lagi
setiap hal yang terjadi adalah pelajaran untuk ku


Norikoete mo sugu aratana "genjitsu" 
Kiri hiraite yuku mirai kono te de

setiap rintangan yang datang, membawa hal baru
dan akan aku jadikan pelajaran yang berharga kedepannya

Kokoro no oku mamoritai yume ga aru kara 
Shinjite yuke oikaze ni notte 
Mezasu basho wa tada hitotsu "kimi to waraitai" 
Boku ni takushite kureta yume he tsunagaru hikari 
Kimi wo tsureteku kara mada minu ashita he ima 
Dream of Life

dalam lubuk hatiku, aku ingin melindungi mimpiku
dan aku akan terus percaya
satu hal yang menjadi harapanku, agar selalu bisa terus tertawa bersamamu
kita lakukan bersama, dan terus melaju
ikuti cahaya, menuju masa depan
Dream of Life


Furikaeru to tashikana ashiato ga 
Ikutsu mono nayami yorokobi de dekite ita 
Kyou made ikita boku nari no akashi wa tsuyosa he 
Mune ni kizami mae he fumidashiteku n da

kembali mengingat kenangan akan perjalanan kita sebelumnya
kebahagiaan dan kesukaran, telah kita lalui semua
dengan segenap keyakinan dalam hati
hingga kita masih terus tetap melaju sampai detik ini

Kokorozashita tsukamitai yume ga aru kara 
Moyashite yuke jounetsu wo atsuku 
Yume no tochuu de meguri au deai to wakare 
Kimi ga oshiete kureta boku dake ga motsu chikara 
Tachiagatteku n da yo nando tsumazuita tte... 
Dream of Life

sudah kuputuskan untuk terus mengejar mimpiku
akan dan akan terus bersemangat mewujudkannya
dalam perjalanan berbahagai hal tlah kita lalui
kau tunjukan kegigihanmu padaku
menghadapi tantangan sesulit apapun
dream of life


Transliterated by Natsu_93
Translated by そら。
indonesia translate by kyasa21.blogspot.com

[Lirik+terjemahan] Blue Bird ost Opening Bakuman by kobukuro

| Monday, April 1, 2019
Read more »
Terjemahan lirik Blue Bird ost Opening Bakuman by kobukuro

Description: Opening theme

Written and Composed by Kobuchi Kentarou
Arranged and Performed by Kobukuro


Your love  aozora tobikau Blue Bird  ano tori ga miemasu ka? 
shiawase wa itsumo mienai Color  
kanjiteiru  Your love

Blue bird, terbang di langit biru bersama cintamu? 
aku tak bisa melihat warna kebahagiaan yang tak terlihat, tapi aku bisa merasakan sepenuhnya perasaanmu

shinpaigoto bakari ga  tsumoru haru no sora wo 
miagete  utsumuite  mata kao wo ageteru 
niawanai kaban ni wa  iranai mono to  taisetsu na mono 
guchagucha ni oshikonda mama

kekhawatiranku yang terasa memenuhi langit musim semi
liat ke atas, kebawah, kuulangi lagi 
terasa malas aku memasukkan benda, beberapa berguna tapi sebagian tak guna

kono machi de mitsukerutte kimeta jibun 
nakushicha ikenai mono wo mune ni

kudekap erat barang yang berharga 
ku lanjutkan perjalanan panjang mencarimu dikota ini

Your love  aozora tobikau Blue Bird  ano tori ga miemasu ka? 
shiawase wa itsumo mienai Color  kanjiteiru  Your love

Blue bird, terbang di langit biru bersama cintamu? 
aku tak bisa melihat warna kebahagiaan yang tak terlihat, tapi aku bisa merasakan sepenuhnya perasaanmu

kimi ga kureta shiroi SHATSU  sodeguchi no ura 
shiroi shishuu de tsuzurareta  "FIGHT!" no gomoji

Ada bordiran tertuliskan Lima huruf ---"FIGHT!"---- yang kau berikan padaku

mou hitori demo ganbareru ki de ita 
doushite namida ga deru no darou?

aku  bisa melakukan yang terbaik dari sebelum-belumnya
jadi, tak pantas aku bersedih?

Your love  kimi to tsunagatteru kara  boku wa kaze ni makasete 
aruite yukeru  shinjiru Power  kono mune ni Believe your love 
aozora tobikau Blue Bird  ano tori ga miemasu ka? 
shiawase wa itsumo mienai Color  kanjiteiru  Your love

karna cintamu, kita bisa terhubung satu sama lain, jadi aku akan meninggalkan segalanya agar terbawa angin
sekarang aku percaya aku bisa terus berjalan, karena aku percaya cintamu
Blue bird, terbang di langit biru bersama cintamu? 
aku tak bisa melihat warna kebahagiaan yang tak terlihat, tapi aku bisa merasakan sepenuhnya perasaanmu

Love  hitorikiri tsubuyaita  omoi wa hanabira no you ni 
yasashii kaze ga hakobu HIRARI  kimi no kokoro e 
Your love  aozora tobikau Blue Bird  ano tori ga miemasu ka? 
shiawase wa itsumo mienai Color  kanjiteiru 
Your love  kokoro ni tobikau you na  Your love  ano tori wa kimi nanda 
kanashii kaze mo  hane wo hiroge  sora ni toketeru 
namida nugui  hane wo kawakasu 
ai de bokura tsunagatteru kara  Your love

saat kubisikan cintaku padamu, perasaanku bagaikan kelopak bunga 
yang tertiup angin sepoi-sepoi lembut dan perlahan bergetar kearah hatimu
Blue bird,  terbang di langit biru bersama cintamu? 
aku tak bisa melihat warna kebahagiaan yang tak terlihat, tapi aku bisa merasakan sepenuhnya perasaanmu
cintamu berterbangan dihatiku.Ah, blue bird, itu lama bersamamu
aku akan terus terbang menerjang badai angin
terus kepakan sayap-sayapku
karena cintamu, sekarang kita terhubung satu sama lain.

indonesia translate by kyasa21.blogspot.com
Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
Translated by animeyay


[Lirik+terjemahan] Blue Bird ost Opening Bakuman by kobukuro

Posted by : kyasa21 on :Monday, April 1, 2019 With 1 comments:
Next Prev
▲Top▲