Latest Post
Makalah Geografi - Pengaruh Pencemaran Udara ( Polusi ) di kota-kota Besar Indonesia
Posted by
kyasa21
|
Tuesday, July 23, 2013
Cara Mengextrak File berbentuk WinRAR
Posted by
kyasa21
|
Read more »
Cara Mengextrak File berbentuk WinRAR
Sebetulnya sangatlah mudah jika agan sudah tahu. Jika agan2 seaching di
mesin pencariannya mbah google. Agan2 akan diberibanyak link2 dari para blogger2 yang memposting
tentang caranya. Yah, meskipun demikian saya akan tetap memposting.
- Siapkan file WinRAR yang akan agan extrak
- Kemudian klik kanan dari filenya tersebut dan pilih extrak here/ ektrak disini
Tunggu sebentar, dan file yang
agan inginkan sudah terextrak
Mudah kan?
selamat mencoba
Lyric Supercell (スーパーセル) Hakushu Kassai Uta Awase (拍手喝采歌合) Applauding poetry contest+ indonesia Translate
Posted by
kyasa21
|
Monday, July 22, 2013
Read more »
Asaki yumemishi utatane no naka de
Hito no sadame wa kaku mo hakanaki mono
Onore ga katana nanatsu bana
Tou amari futatsu yoi mo
Bila keberuntungan yang mengaturnya
Hito wa nagarete doko e iku
Namida nagareta doko e iku
Kimiyo kanashi to omoute mo
Kyou o kagiri to kimeta inochi yo
Bunga yang layu terus merindukan kebangkitan
Asaki yumemishi utatane no naka de
Hito no sadame wa kaku mo hakanaki mono
Supercell
Hakushu Kassai Uta Awase
Applauding poetry contest
Tou amari
futatsu kyou koete
Hate wa yume ka maboroshi ka
Saa sa koyoi o kikase tamau no wa
Shura to chiru monogatari
Hate wa yume ka maboroshi ka
Saa sa koyoi o kikase tamau no wa
Shura to chiru monogatari
ketika diriku sudah melewati umur 12 tahun, hari-hari terus
berlalu
apakah ini akan menjadi akhir dari mimpi ? atau ilusi
kemarilah, malam ini akan kuberitahu kau
cerita pertempuran hingga akhir
Asaki yumemishi utatane no naka de
Hito no sadame wa kaku mo hakanaki mono
Onore ga katana nanatsu bana
aiirenu
wa yurusumaji
Konoyo wa utakata
Konoyo wa utakata
nagaruru
mama ni
Dalam tidurku, aku melihat mimpi buruk
Memberitahuku tentang nasib seseorang, dan ketidak abadian
Pedangku, adalah pedang dari 7 bunga
Terus mengayunkan mereka tanpa belas kasih
Dunia ini adalah gelembung
Yang terus mengapung ke pembuangan
Tou amari futatsu yoi mo
sen miru
wa yume ka maboroshi ka
Sā sa daremokaremo ga tewotataku
Ana utsukushi adasakura
Yoake ni chirutomo shirezu
Sā sa daremokaremo ga tewotataku
Ana utsukushi adasakura
Yoake ni chirutomo shirezu
ketika diriku sudah melewati umur 12 tahun, hari-hari terus
berlalu
apa yang akan ku lihat, mimpikah ? atau ilusi saja
kemarilah, hampir semua orang berjuang
tanpa mengetahui apakah
bunga sakura yang indah
itu akan jatuh atau tidak
Katsu mo makeru mo
Katsu mo makeru mo
toki no
un'naraba
Kakugo o kimete iza
Kakugo o kimete iza
oshite
maire
Bila keberuntungan yang mengaturnya
Apakah aku akan menang atau tidak
Aku sudah mempersiapkan diri
Sekarang, aku berjuang dengan segenap tenaga yang kumiliki
Hito wa nagarete doko e iku
Namida nagareta doko e iku
Kimiyo kanashi to omoute mo
Kyou o kagiri to kimeta inochi yo
Lagu-lagu yang terus mengalir, dan hati telah mati
Air mata yang terus mengalir, dan kata-kata telah mati
Alasan aku berbicara dan memikirkanmu
Karena hidupku memutuskan bahwa hari ini adalah batas waktuku
Shiranu ga hana koigokoro
Kanawanunara aa isso
Konoyo wa utakata nagaruru mama ni
Shiranu ga hana koigokoro
Kanawanunara aa isso
Konoyo wa utakata nagaruru mama ni
Bunga yang layu terus merindukan kebangkitan
Jika tak terpenuhi, mungkin akan pergi
Dunia ini adalah gelembung
Yang terus mengapung ke pembuangan
Tou amari futatsu yo koete miru wa oni ka hito no ko ka
Sā sa ete mo fuete mo te o hatake
Ara tanoshi ya hananoen komen'notsuki sae torau
Tou amari futatsu yo koete miru wa oni ka hito no ko ka
Sā sa ete mo fuete mo te o hatake
Ara tanoshi ya hananoen komen'notsuki sae torau
ketika diriku sudah melewati umur 12 tahun, hari-hari terus
berlalu
akankan para iblis akan terjatuh? ataukah anak manusia
kemarilah, entah kita akan mekar atau layu, terus berjuang
Sungguh ini menyenangkan, perjamuan dari bunga
Sungguh ini menyenangkan, perjamuan dari bunga
Bahkan bayangan bulan diatas permukaan danau sedang menari
Asaki yumemishi utatane no naka de
Hito no sadame wa kaku mo hakanaki mono
Dalam tidurku, aku melihat mimpi buruk
Memberitahuku tentang nasib seseorang,
dan ketidak abadian
translate by Me *Kyasa21*
mohon dikoreksi jika ada kesalahan karna hanya translate manual
jika mau dicopy paste cantumkan juga alamatnya kysa21.blogspot.com
jangan lupa tinggalkan jejak
lirik romaji + english translate (sumber)
Lyric Supercell (スーパーセル) Hakushu Kassai Uta Awase (拍手喝采歌合) Applauding poetry contest+ indonesia Translate
Posted by : kyasa21 on :Monday, July 22, 2013 With 1 comments:Kumpulan Subtitle Indonesia PV AKB48
Posted by
kyasa21
|
Sunday, July 21, 2013
Read more »
Download Subtitle Indonesia PV AKB48
subtitle by aoi
translate indo by kak uswatun
PV AKB48 enkyori poster ( Media Api )
PV AKB48 Ue kara mariko( Media api )
PV AKB48 sakura no shiroi ( Media Api )
PV AKB48 Boku no yell ( Media Api )
PV AKB48 River ( Media Api )
PV AKB48 Iiwake maybe ( Media Api )
PV AKB48 Lucky seven ( Media Api )
PV AKB48 Yuuhi Wo Mieteruka ( Media Api )
PV AKB48 Eien Presure ( Media Api )
PV AKB48 dareka No Tame Ni ( Media Api )
PV AKB48 Anata ga ite kureta kara ( Media Api )
Subtitle indonesia Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra
Posted by
kyasa21
|
Saturday, July 20, 2013
Read more »
Download Subtitle indonesia Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra
mayonaka no orchestra salah satu lagu aqua Timez yang juga menjadi ending anime Naruto Shipuden yang ke 16... saya share subtitle indo-nya tapi yang PV...selamat menikmati
Download disini
mayonaka no orchestra salah satu lagu aqua Timez yang juga menjadi ending anime Naruto Shipuden yang ke 16... saya share subtitle indo-nya tapi yang PV...selamat menikmati
Download disini
Subtitle indonesia Aqua Timez - Mayonaka no Orchestra
Posted by : kyasa21 on :Saturday, July 20, 2013 With 0comments
Labels:
Anime,
Aqua timez,
music,
naruto
|
0
comments
Subtitle indonesia PV AKB48 - Gingham chek
Posted by
kyasa21
|
Read more »
Download subtitle indonesia PV AKB48 - Gingham chek
Download disini
kalau menurut Temen ane gan. Ni PV AKB48 yang berkonsep. tapi, bener juga teman ane tu....pasalnya PV AKB48 ini lain dari PV yang sebelum-belumnya.........
subtitle by Aoi a.k.a kyasa
Download disini
kalau menurut Temen ane gan. Ni PV AKB48 yang berkonsep. tapi, bener juga teman ane tu....pasalnya PV AKB48 ini lain dari PV yang sebelum-belumnya.........
subtitle by Aoi a.k.a kyasa
Subtitle indonesia PV AKB48 - Yume no Kawa ( sungai mimpi )
Posted by
kyasa21
|
Read more »
Download Subtitle indonesia PV AKB48 - Yume No Kawa
Media fire
Subtitle by aoi a.ka kyasa21.blogspot.com
Jangan lupa tinggalkan jejak.....
Media fire
Subtitle by aoi a.ka kyasa21.blogspot.com
Jangan lupa tinggalkan jejak.....
Subtitle indonesia PV AKB48 - Yume no Kawa ( sungai mimpi )
Posted by : kyasa21 on : With 1 comments:subtitle indonesia PV AKB48 10nen zakura + Percakapannya
Posted by
kyasa21
|
Read more »
Download subtitle indonesia PV AKB48 10nen zakura
Download Here
Subtitle by AOI
jangan lupa tinggalkan comentar!!!!
Download Here
Subtitle by AOI
jangan lupa tinggalkan comentar!!!!
Subtitle indonesia PV AKB48 - New ship ( with melody jkt48 )
Posted by
kyasa21
|
Read more »
Subtitle indonesia PV AKB48 - New ship ( with melody jkt48 )
Posted by : kyasa21 on : With 0comments右肩 - 前田敦子 Migikata - Atsuko Maeda
Posted by
kyasa21
|
Thursday, July 18, 2013
Read more »
Tiap mendengar lagu ini teringatnya pasti ke doramanya. Terasa feelnya lagu ini apalagi kalau dah pernah liat Doramanya. Lagu ini adalah lagu stu-satunya dari acchan yang ane suka. dibandingin lagu acchan yang lain lagu ini ada feel yang berbeda. apalagi pemainya yang kaum adam dari member Johnny’s ikemen2 semua XD.
右肩 - 前田敦子
Migikata - Atsuko Maeda ( Indonesia translate )
Migikata - Atsuko Maeda ( Indonesia translate )
Ost dorama Shiritsu Bakaleya Koukou.
Tiap mendengar lagu ini teringatnya pasti ke doramanya. Terasa feelnya lagu ini apalagi kalau dah pernah liat Doramanya. Lagu ini adalah lagu stu-satunya dari acchan yang ane suka. dibandingin lagu acchan yang lain lagu ini ada feel yang berbeda. apalagi pemainya yang kaum adam dari member Johnny’s ikemen2 semua XD.
右肩 - 前田敦子
Migikata - Bahu Kananmu
omoi dasu yo ima mo
koi to kidzuita natsu wo
tokeisou no hana ga
hinata ni afureta michi
koi to kidzuita natsu wo
tokeisou no hana ga
hinata ni afureta michi
Aku masih ingat hingga kini,
di musim panas ketika aku menyadari cinta
Bunga biru terang mekar di jalan
yang bermandikan cahaya mentari
hare watatta sora ni
nyuudougumo ga mokumoku
atto iu ma ni fuete
naze da ka fuan ni natta no
ima iru basho to mirai
nyuudougumo ga mokumoku
atto iu ma ni fuete
naze da ka fuan ni natta no
ima iru basho to mirai
Di langit yang cerah
awan kumulunimbus bergerak perlahan
Dalam sekejap,
kenapa perasaanku menjadi risau?
Tentang tempatku kini berada dan masa depan
anata no migikata
watashi no atama wo katamukete
chokon to nosetara
sore dake de anshin shita
shiawase yo
watashi no atama wo katamukete
chokon to nosetara
sore dake de anshin shita
shiawase yo
Kusandarkan kepalaku
dipundak kananmu
Sedikit menyandarkannya dengan lembut
Rasanya semua kecemasanku menghilang
Rasanya semua kecemasanku menghilang
aku bahagia
umaku ikanakute
tsuraku kanashii toki wa
sonna watashi no guchi wo
kiite kureru dake de ii
tsuraku kanashii toki wa
sonna watashi no guchi wo
kiite kureru dake de ii
Di saat sulit dan sedih,
saat diri ini tidak bisa berjalan maju
Aku hanya ingin kau
mendengar keluh kesahku
yuudachi ni furarete
minka no nokisaki de
sotto yorisotta futari
iroiro aru ne tte waratta
ame sae tanoshiku naru
minka no nokisaki de
sotto yorisotta futari
iroiro aru ne tte waratta
ame sae tanoshiku naru
Ketika hujan malam tiba-tiba mulai mengguyur
Berteduh di teras rumah
Perlahan kita berdua saling mendekap dan tertawa,
"banyak yang terjadi ya?"
Asal di bawah hujan, pasti menyenangkan
anata no migikata
toki ni wa kokoro wo yasumasete
shimpai ga atte mo
itsudatte raku ni nareru
nukumori yo
toki ni wa kokoro wo yasumasete
shimpai ga atte mo
itsudatte raku ni nareru
nukumori yo
Di pundak kananmu,
biarkan kuistirahatkan waktu dalam hatiku
Walaupun aku merasa cemas
Aku selalu bisa nyaman setiap saat
Dengan kehangatanmu
Aku selalu bisa nyaman setiap saat
Dengan kehangatanmu
sorezore no sora no shita de
kagayaite ta ano koro omou no kanaa
kagayaite ta ano koro omou no kanaa
Dibawah langit kita yang berbeda
Apa kau mengingat hari yang bersinar itu?
ima de mo futari wa
issho ni aruiteru mitai ni
issho ni aruiteru mitai ni
hingga kini, kita berdua
masih tampak berjalan beriringan
anata no migikata
watashi no atama wo katamukete
chokon to nosetara
sore dake de anshin shita
shiawase yo
watashi no atama wo katamukete
chokon to nosetara
sore dake de anshin shita
shiawase yo
Kusandarkan kepalaku
dipundak kananmu
Sedikit menyandarkannya dengan lembut
Rasanya semua kecemasanku menghilang
Rasanya semua kecemasanku menghilang
aku bahagia
natsukashiku setsunakatta
aa ano natsu yo
aa ano natsu yo
Musim panas yang selalu kukenang
dan begitu menyedihkan
dan begitu menyedihkan